Les hadîth sont les faits et dires du Prophète Mohammad rapportés et transmis par des Musulmans sincères. Les « Sciences du hadîth » consistent à étudier l’authenticité, la validité, le défaut, la faiblesse de chaque hadîth et à définir ainsi des règles et des définitions. Les savants ont fait preuve d’une extrême sévérité dans le traitement et la normalisation des hadîth ; jamais une science, dans le monde entier et à toute époque, a connu une telle rigueur. Un ouvrage indispensable.
Ce livre traite de l'histoire de la révélation coranique, de la transmission du Texte coranique, des causes de la révélation, de l’interprétation du Texte par l’exégèse, et d’autres sujets d’utilité plus récente comme le Coran et la Science, ou la traduction du Coran. Cet ouvrage se termine par des conseils utiles et pratiques pour lire et étudier le Coran.
Ce livre expose pour la première fois l’histoire de l’organisation de l’abattage religieux musulman. L’ingérence du politique - notamment dans le domaine du halal - et les privilèges accordés à certains organismes religieux non-rigoureux ont permis que perdurent une situation anormale dans l’abattage rituel et la multiplication de faussaires sur le marché du halal. Cet ouvrage insiste sur la nécessité de respecter l’autonomie et les libertés de la communauté musulmane. Il donne l’alerte sur de nouvelles normes européennes en élaboration qui remettront en cause le halal et l’abattage rituel. Ce livre est bilingue : français et anglais.
La cassure s'aggrave entre le Tiers Monde et les nantis. L'inégalité s'accroît dans le monde, entre ceux qui ont et ceux qui n'ont pas, la famine de ceux qui sont insolvables et le chômage ou la famine de ceux dont les bras sont devenus inutiles. Des vies non plus de sens, d'avenir, ou de but. On s'évade dans le suicide, la violence gratuite. L'auteur montre comment on peut éviter le naufrage. Dans ce dernier appel, l'auteur ouvre les pistes pour un 21ème siècle à visage humain et divin.
Dans un monde qui cherche sa voie, ce livre apporte des réponses rationnelles et scripturaires aux questionnements de l’homme moderne pour l’aider à se frayer, en toute clairvoyance, un chemin vers la quiétude que confère l’Islam, religion divine ultime qui répond à toutes les attentes de l’homme sain.
Le livre d’Al-Ghazâlî tente de rétablir la fonction première de la biographie du Prophète de l’Islam. Le Messager doit être un modèle pour le musulman qui se réclame de lui. Or cela ne se peut qu’à travers une compréhension saine de sa vie et de son oeuvre.
Durant les premiers temps de l’Islam, les musulmans pouvaient suivre n’importe quel avis de leur choix, car ils étaient encore proches de la Révélation et avaient une connaissance de l’arabe, la langue du Coran et de la Sunna, innée. Mais, plus tard, l’exercice de l’interprétation indépendante (ijtihad) fut tenu pour trop difficile par le commun des croyants, car la relation de ces derniers avec les Textes de l’Islam s’était affaiblie avec le temps, outre le fait que les disciplines fondamentales s’étaient multipliées. Les quatre Imams, Abû Hanifa, Malik, Ash-Shâfi‘î et Ahmad prirent donc les choses en main, et leur prestige devenant immense et unanime...
Ce pages se proposent de défendre l’Islam, l’homme et la raison. Par leur publication, je ne cherche que la grâce de Dieu, Son agrément, Son aide et Son pardon. Je les adresse aux Chi’ites à travers le temps et l’espace.
A tous ceux qui suivent l’appel à la Réforme et agissent en faveur de ses principes et au service de ces objectifs, je dédie ce travail.
Ce livre du Dr Yûsuf Al-Qardâwî s’emploie à décrire avec discernement les lacunes, les maladies de la communauté de l’Islam : pourquoi n’est-elle plus ce qu’elle était et comment s’est éloignée de ce qui faisait par le passé sa spécificité et sa gloire ?
A considérer seulement la valeur intrinsèque de l’ouvrage du Shaykh maghrébin ‘Abd Allah Ibn As-Siddîq Al-Ghumâriyy sur la question de la bid‘a, notre choix devait se porter sur lui. Et pourtant, si les ouvrages et le nom de ce Shaykh marocain évoquent quelque écho dans le public cultivé, il est à peu près certain qu’ils sont inconnus d’une grande majorité de Musulmans francophones. Or, ‘Abd Allâh Al-Ghumariyy est un auteur abondant qui a traité d’un grand nombre de questions religieuses de notre temps considérées comme sensibles, et ses ouvrages s’avèrent être une œuvre moins mineure qu’on ne pouvait le penser...
Par sa proximité avec l’Espagne musulmane (al-Andalous), la France fut une des premières grandes bénéficiaires du ressourcement philosophique et scientifique qui irrigua le Moyen Age classique européen (du Xe au XIIIe s.) avant le Bas Moyen Age et la Renaissance. Ensuite, à partir de François Ier, l’alliance de la France et de l’Empire Ottoman a permis à notre pays de résister durant près de trois siècles aux visées hégémoniques du Saint Empire Romain Germanique. La désignation, par l’extrême droite, des Musulmans comme étant les nouveaux « boucs émissaires » à sacrifier, nous oblige à rappeler ces réalités historiques et à en tirer les leçons nécessaires pour notre temps.
Biographie de l’auteur Mohamed Ramousi, théologien et auteur de plusieurs ouvrages en la matière, il est professeur de religion islamique dans les écoles publiques en Belgique. Il tente de puiser dans la théologie pour apporter des éclairages sur la situation des musulmans d’Occident.
Dictionnaire du français classique et contemporain Français-arabe.
Enrichi d’illustrations et de planches en couleurs.
75 000 entrées, 190 000 exemples et locutions, 2 800 illustrations et schémas.
Plus de 15 000 mots sont répertoriés dans ce dictionnaire de poche. Il vous permettra de trouver l’équivalent arabe des mots français les plus usuels.
Existe aussi dans la même collection le dictionnaire Arabe-Français et le dictionnaire dit “bilingue” qui regroupe les deux sens de recherche.
Ces trois modèles existent aussi en grand format avec encore plus de mots.
Dictionnaire Expressions Idiomatiques Arabes : 4000 expressions, 450 Proverbes
Une expression idiomatique est une construction ou une locution particulière à une langue, qui porte un sens par son tout et non par chacun des mots qui la composent.
Elles sont le plus souvent, des expressions imagées ou métaphoriques. Héritée de la tradition, elle n’a pas forcément d’équivalent littéral dans d’autres langues. L’ensemble des expressions idiomatiques forment la richesse imagée d’une langue dont certaines peuvent parfois devenir proverbiales.
L’apprentissage d’une langue notamment l’arabe, sans mémoriser quelques-unes d’entre elles, n’est pas suffisant.